Fachübersetzungen aus Technik und Wirtschaft

Preisgestaltung

Die Abrechnung erfolgt nach Zeilen, wobei eine Zeile aus 52 Anschlägen besteht. Abrechnungsgrundlage ist die deutsche Übersetzung.

Bei umfangreichen Projekten im Software-Bereich ist auch eine Abrechnung nach Wörtern möglich.

Übliche Formatierungen (z. B. Überschreiben von Word-Dateien) sind im Preis inbegriffen. Für umfassendere Formatierungen wird ein entsprechender Aufwand nach Stunden berechnet.

Für Eilaufträge, z. B. über Nacht, über das Wochenende, in einer kürzeren Zeit als normalerweise veranschlagt, wird ein Eilzuschlag von 30 % bis 50 % berechnet.

Erarbeitung von Terminologien, Übersetzung von Stücklisten und Korrekturlesen von Texten werden nach Stunden abgerechnet.

Da Texte sowohl hinsichtlich des Schwierigkeitsgrads als auch des Umfangs sehr unterschiedlich sind, können keine generellen Aussagen zu Preisen getroffen werden.

Gerne erstelle ich Ihnen ein unverbindliches Angebot. Schicken Sie mir einfach Ihre zu übersetzenden Texte - am besten per E-Mail - und Sie erhalten in kürzester Zeit ein unverbindliches Angebot. Ihre Dokumente werden selbstverständlich vertraulich behandelt.

Qualität hat ihren Preis.